The recent furore about the speech made at the recent World Economic Forum by our Minister of Industry and Entrepreneurship Development, Sunil Handunnetti reminded me of my old friend the diplomat. Handunetti, who had established such an excellent reputation as a member of Parliament and Chairman of the Parliamentary Committee on Public Enterprises, made a [...]

Plus

My friend the diplomat

TWILIGHT REMINISCENCES
View(s):

The recent furore about the speech made at the recent World Economic Forum by our Minister of Industry and Entrepreneurship Development, Sunil Handunnetti reminded me of my old friend the diplomat.

Handunetti, who had established such an excellent reputation as a member of Parliament and Chairman of the Parliamentary Committee on Public Enterprises, made a hash of his appearance at the WEF by speaking poorly in English – when he could quite sensibly have spoken in Sinhala and utilised an efficient interpreter – as many non-Anglophone leaders do at international gatherings.

Over 400 years ago, the English poet and diplomat Sir Henry Wooton famously described an ambassador as “an honest gentleman sent to lie abroad for the good of his country”. Having served abroad for many years – and even lying a bit in the service of our country – my friend has a fund of stories which he would recount to me when he visited.

The story  I was reminded of, reading about the Minister’s speech was the one my friend shared with me about the time he was serving in our mission in Italy and was tasked with accompanying one of our Ministers who was visiting that country as part of an official delegation.

Now this particular Minister had become a member of the legislature purely by virtue of the regular and generous contributions he used to make to the political party that wrested power at the previous general election. The party rewarded him by appointing him to the Senate and then making him a Minister.

This poor Senator spoke poor Sinhalese and poorer English. Being on his first overseas trip, however, he was keen on making speeches at every opportunity – and when the delegation was visiting the municipal council of one Italian town, not only did he insist on making a speech to the local members, he even wanted to speak to them in our national language.

My diplomat friend, who spoke fluent Italian, realised the Minister could not be dissuaded. He thereupon offered to simultaneously translate the Minister’s words into Italian – which offer was happily accepted.

The speech the Minister made that day is still remembered (so my friend tells me) as one of the best speeches ever made by a visiting politician to that town. At one point, the Minister even related a particularly long-winded joke which surprisingly evoked uproarious peals of laughter from the audience. Naturally the Minister, who had never evoked such applause on the infrequent occasions that he addressed a gathering in Sri Lanka, was duly pleased.

What actually happened was that after every sentence the Minister spoke in Sinhala, my friend dutifully translated, not what the Minister actually said, but what my friend felt should be said (which was quite different to the Minister’s words!). When it came to the joke, my friend told the audience in fluent Italian, “My Minister has just related a very funny story. Unfortunately, the humour will be lost if I translate this into Italian. So may I please request all of you to laugh loudly in appreciation of this great joke!” The Minister fortunately knew no Italian – and for years afterwards used to describe his trip to Italy as one of the best times of his life!

Another of my friend’s tales related to the time Dudley Senanayake was visiting London after he had become Prime Minister for the first time. Now, although Dudley had been to England as a young university student, this was his first visit as Prime Minister of the independent Dominion of Ceylon. Needless to say he was a trifle nervous. On his first day there he was afforded the privilege of travelling with the Queen from Westminster Abbey to Buckingham Palace – and, as was considered appropriate for the visiting head of government of a Commonwealth country, Prime Minister Senanayake was seated next to the Queen in a posh horse-drawn carriage. After responding to Her Majesty’s initial polite inquiries about his trip, his health and the Ceylonese weather, Dudley (for want of further topics to converse about) spent his time silently admiring the stately London buildings they were passing.

Unfortunately, one of the horses drawing the royal carriage that day must have had a bit of an upset stomach because it kept passing wind every few minutes. Now when horses break wind the noise can be quite loud – but not only was the equine flatulence particularly noisy, it was also quite offensive. After a while even the Queen must have been feeling embarrassed, because following one particularly noisy passage of gas, she turned to Dudley and said “Oh, Prime Minister, I do apologise!”

Ever the gallant gentleman, Dudley promptly said expansively, “That’s quite alright, Your Majesty – I did not realise it was you. For a moment as a matter of fact I was thinking it was the horse.”

I do not know how the Queen responded – but suffice to say that She was not amused!

 

Share This Post

WhatsappDeliciousDiggGoogleStumbleuponRedditTechnoratiYahooBloggerMyspaceRSS

Searching for an ideal partner? Find your soul mate on Hitad.lk, Sri Lanka's favourite marriage proposals page. With Hitad.lk matrimonial advertisements you have access to thousands of ads from potential suitors who are looking for someone just like you.

Advertising Rates

Please contact the advertising office on 011 - 2479521 for the advertising rates.