| Colourful 
              Like his life, this year’s Gratiaen Prize winner, 
              Jagath Kumarasinghe’s writings throb with vibrancy
 By Frances Bulathsinghala
 He was the school truant. His school books would 
              lie scattered around him as he munched a guava seated on a rock 
              near a stream. Science, Maths and English would be relegated to 
              the trenches of his mind as he lost himself with the giddy appreciation 
              of a ten-year-old drawn to nature in the lush environment of his 
              native Badulla. Often on his sojourns he would be armed with the 
              books of Martin Wickremesinghe, his hero, whom he was to meet years 
              later.
  This 
              is Jagath Kumarasinghe, who last week won the Gratiaen Prize for 
              2004. "I was a good reader. As a young boy there were never 
              enough books for me. But I was the typical bad student. I never 
              did know where my school books were and hardly cared," he says, 
              reminiscing how he used to break away from the confines of home 
              and school and wander in the woods until sunset hoping that his 
              class teacher had not crossed the path of his parents. Like his 
              life, his Gratiaen-winning manuscript, 'Kider Chetty Street', is 
              a collection of ten short stories vibrant with colour. It is, as 
              Ruwanthie de Chickera, chairperson of the panel of judges commented, 
              a celebration of life.   His 
              characters do not live in glass houses because he never lived in 
              one. Here at last, is one example where a writer writing in English 
              has lived his art proving that there exists the possibility for 
              literature not to be a lapdog of the rich. His characters know hunger. 
              They know life. They know ardour.   From 
              a potpourri of cultures. Sinhalese, Bohras, Chinese, Malays, Tamils, 
              Muslims, they are people of the earth, with their feet firmly on 
              the ground. "At one point or other I have met these people. 
              For seven years of my life I lived like a vagabond after I lost 
              my job as a journalist when the Davasa group closed in 1971. Due 
              to the failing economic conditions there were no jobs to be found. 
              Other than the odd freelance job, mostly translations, there was 
              no work. Most of the time I was starving and did not know when I 
              would get the next meal. But looking back this was the richest period 
              of my life," says Jagath. It is at this point that he attached 
              himself to Sufism and closely associated with a renowned Sufi master 
              who was in Sri Lanka then.  By 
              this time he had also strongly been influenced by Martin Wickremesinghe, 
              himself a self-taught genius. Wickremesinghe, as Jagath explains, 
              introduced him to the world of literature, especially Russian literature. 
              Slowly with the diligence and craving for higher and wider knowledge 
              that is often found in people who deviate from the usual path of 
              academic instruction, Jagath taught himself to read English and 
              Tamil.   "My 
              parents could speak English but they never spoke it with us. So 
              my exposure to the language was slow. But I made up for it with 
              all the reading I did in the library at the Colombo residence of 
              Martin Wickremesinghe. By this time I used to pen short stories 
              in Sinhala and show them to him and note down his comments."  This, 
              he says, was the beginning of his journey into creative writing, 
              which he mostly kept to himself.His seven-year bohemian lifestyle, 
              he explains, ended with the advent of the open economy when he was 
              offered a job as a copywriter at Grants Advertising by Reggie Candappa. 
                "Gone 
              were my vagabond days. I reluctantly said goodbye to those loafing 
              years. Instead I concentrated on making some money. I began to strictly 
              follow the saying by John Kaples, the renowned American advertising 
              legend who had stated that 'novel writers starve in garrets but 
              you can make a living writing ads'.   "I 
              used all the next five years at Grants to read English books avidly. 
              During this time I published two books on Sufism and later on, a 
              book on Mahayana Buddhism.”   Jagath 
              notes the advice he had received during those years from Prof. Sunanda 
              Mahendra. "He knew that I wanted to write in English and he 
              urged me not to write on the middle classes but to concentrate on 
              the village and the things which usually pass the attention of the 
              English writer based in the metropolis," he recalls.   "After 
              five years at Grants I shifted to JWT, once again as a Sinhala copywriter. 
              Here I stayed for 17 years until I retired at the age of 55, five 
              years ago,” he says.   After 
              his retirement having published one novel and a collection of English 
              poetry, he had been encouraged by Prof. Yasmine Gooneratne to join 
              the English Writers Workshop, a group of creative writers.  "Here 
              I met people who encouraged me and enjoyed my stories. With their 
              enthusiasm, especially that of Christine Wilson, a supervisor of 
              the Writers' Workshop I developed the characters which had lived 
              within my heart and my mind for nearly 40 years and wove the interaction 
              with them into these stories which gave me this award,” he 
              says.  Ever 
              humble, he insists, that he will be at heart 'always a vagabond'. 
              His depth, his insight and his humility do make an impression even 
              on a cursory observer. From poetry to literature it is clear that 
              he has crossed universal borders, well versed in Arabic, American, 
              Russian and French literature (to name a few based on his reference 
              to authors from these countries). And from the village to the city, 
              and from his mother tongue to English, he has also crossed many 
              other borders.   His 
              has been a unique and vibrant life as indeed his stories are. His 
              stories as the reader will soon know, once his book is published, 
              have a life of their own. Each sentence has its own nuances and 
              is a portrait of a kind. It reads like poetry, as Dr. Pakiasothy 
              Saravanamuthu, one of the other judges remarked at the ceremony 
              to announce the Gratiaen shortlist.   Jagath's 
              request to us was to name 'all the people' who helped him in his 
              goal of being a successful writer in the English language. To name 
              them all is impossible but among the long list is Sandra Fernando, 
              Lakshman Welikala and Anthea Senerathne. The inability to mention 
              all the others as Jagath wished is purely the lack of space!  .... 
              Oh pear, take yourself apart and surrender to the wild dreams of 
              he who is Ramu: Ramu whose complexion is dark as night, Ramu in 
              his mid-forties, Ramu who squats on the pavements by the Golden 
              Pumpkin Chinese Hotel. The Pear then bends to his will, so he who 
              holds the pear that is pierced at the tip of the Kris Knife is happy, 
              while Pinky, too, is happy. Pinky whose face is like a budgerigar 
              whose underbelly is like a woman's. So is the second budgerigar 
              whose underbelly is like a woman's and whose complexion is a gleam 
              of blue. Even she is gird by a chain; and so is the last budgerigar 
              of this tiny harem, whose complexion beams in orange.  An 
              urge comes to Ramu at times to look at the road through his oval-shaped 
              casement, and whenever he peeps through it Mrs. Ooi Choo comes into 
              view. She walks from her grandson's Gold Pumpkin Hotel, her pace 
              slow; her feet tiny as a little girl's feet, because in the olden 
              days whenever a girl child was born, the elders covered her feet 
              with shoes made of iron, and hoped that she could not elope with 
              men later.  As 
              Ramu had done with his past budgerigars, he trimmed their feathers 
              with scissors to bar their flight, and they worked for Ramu from 
              7 a.m. to 6.00 p.m. spending hours in solitude within their quarters, 
              looking with gleaming round eyes at people and little school boys 
              and girls.  Their 
              quarters were threefold: each one had a cell with shining brass 
              bars to prevent any possible escape. Unless a client offers a sum 
              of fifty cents to Ramu, these bars are well rooted. But once payment 
              is done, the chosen budgerigar's gate would be opened and it would 
              come out, and walk along an array of featherweight paper cards, 
              and pick a card with its beak. Then Ramu would back the budgerigar 
              in its cell, and unfolding the card, read it to his client.......  -Extract 
              from the short story The Last Bird Man from the award-winning ‘Kider Chetty Street’
 |